Helsingin Sanomat: финскую школу в Москве удалось сохранить

Top-bit

class=»b-article__lead»>

Финской школе в Москве более полувека, и она играет важную роль в сохранении финского языка и культуры в России

РИГА, 17 дек — Sputnik. Проживающие в Москве жители Финляндии смогут, как и прежде, обучать детей на родном языке и знакомить их с финскими традициями, пишет Helsingin Sanomat. Полный перевод статьи выполнен порталом ИноСМИ.

Численность финского сообщества в России начала резко сокращаться начиная с 2014 года — в связи с российскими проблемами в экономике и санкциями. Финские фирмы уже давно начали заменять финских сотрудников российскими. Кроме этого, все больше финнов считает Москву всего лишь этапом своей карьеры за рубежом, и поэтому самое простое решение — отдать ребенка в международную школу.


©
Foto: Embassy of Latvia in RussiaЛатышский язык в Москве: учат взрослые и дети

В течение нескольких лет количество учащихся в финской школе в Москве только снижалось. Боялись, что она вовсе закроется, поскольку Финляндия оказывает поддержку только тем зарубежным финским школам, в которых есть как минимум пять учащихся.

Сейчас ситуация стабилизировалась. В школе учится девять человек, в следующем году их может быть 15. В начале этого десятилетия в школе учились около 30 человек, а в 1990-х — 60. До таких показателей далеко, но развитие все же идет в верном направлении.

«Минимум был достигнут, и сейчас число учащихся растет. По мнению администрации школы, это заметно во всем — в общей атмосфере и духе школы», — говорит директор школы, 46-летний Янне Салмела.

Закрытие финской школы в Москве стало бы знаковым событием. Ей больше 50 лет, и она играет важную роль в сохранении финского языка и культуры.

В последнее время эта тема широко обсуждается в Финляндии, особенно после того, как Комитет по вопросам языков страны сообщил в конце октября, что финский и шведский языки находятся под «серьезной угрозой». Одна из причин беспокойства — сужение сферы применения национальных языков.


©
Sputnik / Максим БлиновThe Guardian: Швеция плохо защищает права финскоговорящего меньшинства

Это, безусловно, особенно касается финских детей, живущих за рубежом, говорит Салмела. Во многих финских семьях дома говорят на нескольких языках, и угроза того, что дети будут плохо знать родной язык, является реальной.

«Мы предлагаем создать крепкую базу для финского языка. Ведь основа всего — это родной язык, который должен быть на хорошем уровне. Без этого условия изучение других языков усложняется».

Поскольку языком обучения является финский, учебная программа — финская, а учебники — из Финляндии, дети проводят свои дни в финской обстановке.

«Ведь с большой частью нашей культуры мы знакомимся в школе. У нас тоже проводятся все праздники и соблюдаются все традиции. Если не ходить в финскую школу, знания о финской культуре легко могут стать поверхностными».

Салмела знает, о чем говорит — это его первая осень в Москве, но уже восьмой учебный год за границей в качестве преподавателя. Сначала он проработал пять лет в Европейской школе Брюсселя, затем — два года в Катаре, где есть англоязычная школа, придерживающаяся финской программы.

В катарской школе используется экспортная программа финского образования, о которой сейчас много говорят. По словам Салмела, у финских учебных учреждений можно многому поучиться. Важно, что в систему экспорта образования совершаются инвестиции.

Однако он напоминает:


©
Flickr / sbamuellerIltalehti: в Финляндии серьезные проблемы с образованием

«Системе образования Финляндии больше ста лет. Она основывается на финской культуре. Ее нельзя экспортировать, но мы можем помочь другим в развитии собственной культуры».

Очень важным является и отношение к профессии учителя. В Брюсселе учащиеся называли Салмела «месье», в Катаре — «мистером», но в целом профессия учителя не считалась очень престижной. Финские дети обращаются к преподавателю на «ты», но учителя являются мастерами своего дела, и профессия считается хорошей, в этой сфере существует конкуренция.

Директор Высшей школы Брюсселя был впечатлен тем, как финские учащиеся отмечают Рождество, вспоминает Салмела: дети показывали программу, которую они подготовили сами, и родители спокойно смотрели выступления не только своих детей, но и других ребят.

«Директор захотел, чтобы мы организовали такой рождественский праздник для всей школы, раз у нас все прошло так удачно. Однако в таком случае нужно было подробно познакомить всех с культурой, рассказать, как финны ведут себя на рождественских праздниках. Учащимся из других стран это еще можно было бы объяснить, но вот их родителям — вряд ли», — считает Салмела.

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.